Ao lado do restaurante Le Dôme encontra-se o Bistrot du Dôme. Quer dizer, a mesma qualidade, um cardápio mais simples e preços mais baixos.
A sala é pequena mas acolhedora e a cozinha é boa. Os preços dos pratos do bistrot são bem mais baratos que os preços do restaurante. Um bom argumento para você parar e almoçar uma lotte aux citrons confits. Eu gosto muito da lotte mas não sei o nome deste peixe no Brasil. Aliás, minha irmã me pediu que eu fizesse um artigo sobre os melhores peixes franceses. O problema é que não sei o equivalente em português. Eu gosto do bar selvagem, do saint pierre, do turbot e da lotte.Se uma leitora ou leitor puder me ajudar fazendo a tradução, seria ótimo.
Le Bistrot du Dôme: 1 rue Delambre, 75014 Paris. Tel. 01 43 35 32 00. Metrô Vavin.
Clique aqui para reservar uma mesa no restaurante Le Bistrot du Dôme.
Leiam o sétimo artigo sobre Montparnasse.
Resolva sua viagem:
Compre seus ingressos para museus, monumentos e atrações em Paris, na França e na Europa no site Tiqets. Use o código CONEXAOPARIS e ganhe 5% de desconto.
No site Booking você reserva hotéis e hostels com segurança e tranquilidade e tem a possibilidade de cancelamento sem cobrança de taxas.
Guia brasileiro para visitas guiadas aos museus e passeios em Paris, clique aqui para saber mais informações ou envie um e-mail para visiteparisape@gmail.com
No site Seguros Promo você compara os preços e contrata online o seu seguro viagem. Use o código CONEXAO5 e ganhe 5% de desconto.
Compre no Brasil o chip para celular e já chegue à Europa com a internet funcionando. Saiba mais informações no site da Viaje Conectado.
Pesquise preços de passagens e horários de trens e ônibus e compre a sua passagem com antecedência para garantir os melhores preços.
Obtenha o orçamento das principais locadoras de carro na França e faça sua reserva para garantir seu carro no Rent Cars.
Encontre passagens aéreas baratas no site Skyscanner.
14 Comentários
Ana maria
Estou adorando as dicas, obrigada.
vania
Não sei se vocês conhecem, mas merece estar aqui entre os Bistrôs o Le P’tit Fernand que fica na 7 rue Lobineau, 75006. A comida é magnifica, o atendimento do Fernand a cada cliente é fora de serie…é o meu preferido…estou sempre por la. Por que não experimentar e indicar aqui no Conexão Paris? Fica a dica!
Daniel
Estive em Paris em outubro de 2010 e, seguindo as dicas do site, jantamos uma noite no Bistro do Dome. Comida boa, serviço atencioso e ambiente bem típico – creio que a nossa mesa era uma das poucas com turistas!
O cardárpio é na lousa mesmo (não há menu para consultar, sobre as mesas) e só existe a versão em francês (o que não chega a ser um problemão, apesar das dúvidas sobre os peixes!!!). O vinho sugerido pelo garçom estava ótimo. Ao final, apesar do preço elevado, foi uma das melhores refeições da viagem de 6 noites na cidade.
Beth
Lena
Continuando…
O nosso linguado é “sole” em francês.
Nunca vi um “turbot” no Brasil.
Abs.
Beth
Lena
O nome português do Turbot é rodovalho. Ele é mais “gordo” do que o linguado.
Lena
Lina,
Apesar do post já ter 2 anos, quando o li pela 1a vez estava preparando minha viagem e acabei não deixando comentário. Então agora, além de agradecer pelas preciosas informações (a quantidade é impressionante também!) , aproveito para tentar ajudar com os nomes dos peixes.
Os peixes daí não são os mesmos daqui mesmo, mas há equivalentes.
O turbot por exemplo, é equivalente ao linguado, chato, pois nada no fundo do mar.
Já o Saint-Pier tem sido vendido aqui com esse nome mesmo. E a tilápia é equivalente.
Os outros eu não conheço.
Abraço e mais uma vez obrigada!
Hugo Gonzalez
Aliás, permita-me corrigir a grosseria.
Parabéns pelo seu site. É extremamente reconfortante receber dicas tão preciosas de uma compatriota “insider”. Continue com seu excelente trabalho!
Je vous rémercie tellement!
Hugo
Hugo Gonzalez
Sempre que eu quero uma informação do tipo, o que eu faço é procurar no google da seguinte forma (ex: lotte wiki). Abro a página da wikipédia, e procuro na coluna lateral os outros idiomas em que existem artigos correlatos. Nem sempre há o artigo em português. Normalmente porque o artigo em português cita o nome científico do peixe, e às vezes temos apenas do gênero todo. Dessas vezes eu tento abrir em inglês, que tem mais artigos relacionados diretamente pelo nome popular.
Neste exemplo, o que achei foi isto:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Lophius (em francês)
http://pt.wikipedia.org/wiki/Tamboril (redirecionado da página anterior)
Espero ter ajudado.
À bientôt!
Patrícia
É O tamboril sim. Dizem que é uma especialidade da Gastronomia Portuguesa.
carmen mouzer
O saint-Pierre é tilápia.
Um abraço
Meilin
Eu a-do-rei o bar.
Da próxima vez que for a Paris, preciso espiar Montparnasse para descobrir esses segredinhos todos. Bjs
conexaoparis
Obrigada Luciana.
Vou pesquisar.
Um abraço
Luciana M.
Acho, não tenho certeza, que o “Lotte” é nosso Tamboril ou Peixe-sapo… Segundo a Luciana Fróes de O Globo http://oglobo.globo.com/blogs/lucianafroes/post.asp?t=ih_tilapia_tilapia&cod_Post=11864&a=52
O “Turbot” é o “Pregado”
Um abraço